tag:blogger.com,1999:blog-12042935.post114275931438070830..comments2023-03-19T12:23:24.634+03:00Comments on Burkina Fasa Fiso Halk Cemahiriyesi: Majestelerinin, sancağında hilal taşıyan gemisi (1)Ali Işıngörhttp://www.blogger.com/profile/07499004881430016171noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1143177939679606422006-03-24T07:25:00.000+02:002006-03-24T07:25:00.000+02:00Burkina Fasa Fiso içinde kullanılan "collapse comm...Burkina Fasa Fiso içinde kullanılan "collapse comments", "leave yor comment", "You can use some HTML tags, such as", "other" gibi çok sayıda İngilizce ibare bana değil, Blogger servisine ait güzellemelerdir :) Bunlara müdahale etme şansım ne yazık ki yok.<BR/><BR/>Sözüm ona seçeneklerden Türkçe arayüz kullanmayı seçmiş durumdayım! :).<BR/><BR/>Ama dediğinizde haklısınız. Bu nedenle de bir aksilik olmazsa, yakında yüzde yüz yerli ve açık kaynak kodlu bir yazılım kullanmaya başlayacağım.<BR/><BR/>DostluklaAli Işıngörhttps://www.blogger.com/profile/07499004881430016171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1143153817847446092006-03-24T00:43:00.000+02:002006-03-24T00:43:00.000+02:00Oğlum Ali, bir tarafının Acem mülküne, bir tarafın...Oğlum Ali, bir tarafının Acem mülküne, bir tarafının İtalyan keferesine uzandığını bilmesem "Yuf olsun" demeyecektim. Ama insaf. Pardus'un lansmanını yaparken ve diğer bazı ilginç konularda "Türk" vurgusunu yapmaktan kaçınmayan sen, blog'unun her bir tarafını ingilizce harflerle doldurmanın ne anlama geldiğini anlatırsan memnun olacağım. Blog'u ziyaret edenler "comment"lerini acaba İngilizce yazmaktan acizler miiii, yoksam laf olsun diye oturup"Eh biraz da ana dilimizde ahkam keselim, fazla bir zahmeti olmaz bize" düşüncesiyle mi hareket ediyorlar hiç mi hiç anlamış değilim. Yazık bile diyemiyorum. <BR/>Bu arada Focus arşivindeki yazıların, blog'unda epeyce güncellik kazanıyor. Kutluyorum. Baki kalan kubbede bir hoş seda demiş şair. Haydin öpüldün....Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1143015954253665922006-03-22T10:25:00.000+02:002006-03-22T10:25:00.000+02:00Düzeltildi.Düzeltildi.Ali Işıngörhttps://www.blogger.com/profile/07499004881430016171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1143015734437093642006-03-22T10:22:00.000+02:002006-03-22T10:22:00.000+02:00ayayay ayay!Uyardığınız için teşekkürler.Doğrusu e...ayayay ayay!<BR/><BR/>Uyardığınız için teşekkürler.<BR/><BR/>Doğrusu elbet "demir ve krom yatakları". İsveç'in sahip olduğu çelik endüstrisi aklımı oraya götürmüş... :)Ali Işıngörhttps://www.blogger.com/profile/07499004881430016171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1143011614206331232006-03-22T09:13:00.000+02:002006-03-22T09:13:00.000+02:00"... Bu bölge, barındırdığı zengin çelik yatakları..."... Bu bölge, barındırdığı zengin çelik yataklarıyla, gelecekteki “İsveç mucizesinin” yaratılmasında en büyük paya sahip olacaktı. ..."<BR/><BR/>Çelik bir alaşımdır, çelik yatağı gibi bir ifadeyi ilk kez duyuyorum...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12042935.post-1142966815491855672006-03-21T20:46:00.000+02:002006-03-21T20:46:00.000+02:00Kuzey Avrupa'dan söz edilince aklıma Norveçlilerin...Kuzey Avrupa'dan söz edilince aklıma Norveçlilerin bir deyim geldi; "Atatürk gibi düşün."Arda Çetinhttps://www.blogger.com/profile/18041546674689132357noreply@blogger.com