Pazartesi, Nisan 11, 2005

Groucho sen bizim herşeyimizsin!

Dylan Dog çevirisi nihayet bitti. Maceramızın adı, "Bir Yaz Gecesi Kâbusu"...

Aslında uzun zamandır elimde sürünen sürünen bir çeviriydi ama Focus'un işlerinden dolayı bir türlü vakit ayıramıyordum... Neyse, Cumartesi günü Murat Mıhçıoğlu evime kadar gelip benden aldı çeviriyi.... Bu arada Murat'ın Hz. Eyyüb gibi bir sabrı varmış, bunu da öğrenmiş olduk :)...

Kolay bir çeviriydi, işin tek zor kısmı, Groucho'nun İtalyanca kelime oyunlarıyla dolu olan esprilerini "Türkçe söylemek" oldu... Bir süre sonra ister istemez Groucho gibi düşünmeye başlıyorsunuz ve bunun farkına vardığınızda çok geç oluyor! Birşey değil, Groucho'yu gibi espriler yapmaya başlamaktan korkarım... Ben suçsuzum, tüm suçlu Murat ve onun Strip şurekâsı!

"ÖRÜMCEK ADAM BİR GÜN RESTORANA GİTMİŞ, BİR SÜRE SONRA BAĞIRMAYA BAŞLAMIŞ: ÇORBAMDA SİNEK ÇIKTI! ŞEFE LÜTFEN TEŞEKKÜRLERİMİ SUNUN!"

Hiç yorum yok: